Информационные партнеры Фестиваля:



 




































































М. Горький
«И все мы воскреснем из мертвых»
ДЮЦ  Ведогонь
г.  Зеленоград
рук. Берендюхина Лилия Валентиновна

Юношеское жюри: «Осталось ощущение, что это вокально-танцевальный спектакль. Как драматическое произведение не воспринимается. Если зритель не читал ранние произведения Горького, то сложно понять происходящее на сцене. Неприятие вызывает  использование креста в символическом, по мнению режиссера, но  кощунственном для  христианина  виде. 

«Тяжелое ощущение от спектакля, видно, что способные ребята, но сочувствия, понимания к героям не возникло».

 

Режиссерская лаборатория:

«Прекрасно поют, замечательные танцы, но сценически действие затянуто».

«Талантливые  ребята, но вызывает протест, как представлены  рассказы  Горького о свободе  и любви».

 

Стрельцова С.И. «Берутся ранние произведения М. Горького,  в которых  проповедуется абсолютная свобода, без всяких ограничений. Сам отбор таких произведений говорит о том, на каких позициях стоит коллектив,  открыто проговаривается со сцены: анархия - мать порядка и сколько бы мы не грешили, мы все воскреснем, все равно у каждого свой крест и впереди идет блудница, путь которой устилается  лепестками роз. Это отдельная тема для разговора о том, какой материал допустимо или недопустимо ставить с детьми».  

 


 

Отзывы в интернете:

Москва. «Русская драма»: а что покажет нам Зеленоград?

Третий звонок. Гаснет свет, и вместе с ним умолкает зал, стихает шорох шагов запоздавших зрителей. Абсолютная тишина. Начинается спектакль.

Постановка «И все мы воскреснем из мёртвых» режиссёра ДЮЦ Ведогонь Берендюхиной Л.В. (Зеленоград) - это прекрасная интерпретация таких ранних произведений Максима Горького, как «Макар Чудра», «Старуха Изергиль» и «Сказки об Италии».

С первого мгновения действия зритель погружается в атмосферу таинственной приморской ночи, на фоне которой один из героев заводит речь о вечных вопросах жизни, смерти и счастья. Но немного погодя философское настроение сменяется резко контрастным шумом цыганского табора: звон браслетов, хоровод пёстрых юбок, весёлые песни... Но, согласно рассказу «Макар Чудра», который является первой частью данной инсценировки, мы возвращаемся к истории гордой и трагичной любви Лойки Зобара и Рады...

Хочется отметить высокую композиционную сложность спектакля. Несмотря на то, что он «составлен» из трёх абсолютно самостоятельных рассказов М. Горького, переходов от одной составной части спектакля к другой абсолютно не ощущается. Что даёт возможность говорить об отличной работе режиссёра и сценариста. Эти два деятеля творческого процесса предстают перед нами в одном лице Л.В. Берендюхиной. Она не только поставила этот спектакль, но и написала к нему сценарий и подобрала музыку. После спектакля Лилия Валентиновна поделилась со мной тем, что идея спектакля навеяна её любовью к творчеству М. Горького, а также немного рассказала о деятельности её театральной студии.

- Я заметила, что у ребят профессиональная речь, хореографические и вокальные данные. Как давно существует ваш коллектив?

- У меня несколько групп. Это сейчас одна из старших, ребята в ней занимаются уже 5-6 лет.

- За столь длительный период обучения ваш коллектив, наверное, посетил уже не один театральный фестиваль?

- Да, всё верно. Мы принимали участие в таких фестивалях, как «Первоцветы» и «Карусель». Кстати, на «Русской драме» мы уже не первый раз. В этом году, как вы уже знаете, мы выступаем с постановкой «И все мы воскреснем из мёртвых», хотя ей порядка года.

Но, несмотря на «возраст» (для школьной постановки год - это вполне солидно), «И все мы воскреснем из мёртвых», как и все хорошие спектакли, не теряет своей актуальности. И правда - танцы, песни и диалоги сосуществуют в гармонии, юные актёры демонстрируют потрясающую по своей чувственности, искренности и профессионализму игру, работа свето- и звукооператоров тоже на ура.

Выражая своё мнение относительно фестиваля «Русская драма», Л.В. Берендюхина назвала его лучшим детским театральным фестивалем: «Не важно, займёшь ли ты здесь какое-то место - уже сама возможность быть приглашенным сюда и показать свой спектакль - большое счастье».

Юлия Титова. http://www.ynpress.com/content/news/4287/

Подписывайтесь:

 

Партнеры фестиваля
 

 


Сеть магазинов "Грин мама"



Центр детской дипломатии имени Саманты Смитт
 
Управа Таганского района Москвы
 
 
 

Буклет Фестиваля


© 2008-2018 - Московский всероссийский фестиваль школьных театров
"Русская драма"
109004, г. Москва, ул. Земляной вал, д. 64,
Московский Театр русской драмы
Телефоны: (495) 915-75-21, 915-58-63, 915-26-06, 915-26-13.
e-mail: rus-drama@mail.ru
 
Яндекс.Метрика